شباب بريطانيا العاطل "لا نشعر أن ثمة شيئا نعيش لأجله"
قالت مؤسسة "برنسس تراست" الخيرية في بريطانيا إن حوالي 750 ألف شاب وشابة في المملكة المتحدة ربما يشعرون أنه ليس لديهم ما يعيشون لأجله.
وقالت المؤسسة في دراسة لها إن نحو ثلث الشباب العاطلين عن العمل منذ مدة طويلة قد فكروا في الانتحار.
ودعت المؤسسة إلى ضرورة اتخاذ إجراءات سريعة لتجنب تحول "الشباب العاطل" إلى "شباب يائس".
وعلقت الحكومة بالتأكيد على أنها تفعل "كل ما في وسعها" لتوفير فرص العمل للشباب.
وأظهرت تقارير مكتب الإحصاءات الوطني في بريطانيا العام الماضي أن معدل البطالة بلغ أقل مستوياته في البلاد منذ عام 2009.
وأوضحت أن عدد العاطلين تراجع بواقع 99 ألف شخص ليصل إلى مليونين و300 ألف شخص حاليًا.
"آثار مدمرة"
واستند مؤشر ماكواري لمؤسسة "برنسس تراست" إلى مقابلات أجرتها مع 2161 شخصا تتراوح أعمارهم بين 16 و25 عاما.
وكان من بين هؤلاء 281 شخصا لا يعملون أو يدرسون أو يتدربون، أطلق عليهم لقب "نيت"، و166 شخصا من هؤلاء عاطلون منذ ستة أشهر.
وطبقًا للدراسة فإن تسعة في المئة من المشاركين فيها اتفقوا جميعا على أنه "ليس لديهم ما يعيشون من أجله".
وذكرت المؤسسة أنه إذا كان هذا هو شعور تسعة في المئة من كل حديثي السن، فإنه سيعادل نحو 751 ألف و230 شخصا.
أما نسبة من يتملكهم هذا الشعور في فئة الـ"نيت" فقد وصلت إلى 21 في المئة.
وكشفت الدراسة أيضًا أن الشباب الذين يعانون من البطالة لفترة طويلة قد ينصحهم الأطباء بتناول مضادات للاكتئاب بنسبة تعادل ضعفي ما قد يحدث مع زملائهم.
وقد فكر واحد من بين كل ثلاثة (أي 32 في المئة) في الانتحار بينما قام واحد من بين كل أربعة (أي 24 في المئة) بإيذاء نفسه.
وقد أظهرت الدراسة أن 40 في المئة من العاطلين الشباب واجهوا أعراضا نفسية من بينها التفكير في الانتحار، ومشاعر كراهية الذات، ونوبات الفزع، كنتيجة مباشرة للبطالة.
""تقلص عدد الشباب المتقدمين للحصول على بدل الباحثين عن عمل بقدر 106 ألف شخص عما كان عليه عام 2010."
متحدث باسم وزارة العمل والمعاشات
كما أن نحو ثلاثة أرباع من عانوا من البطالة لفترة طويلة (72 في المئة)، حسب الدراسة، لا يجدون شخصًا موثوقا به يبيحون له مشاكلهم.
وقالت الرئيسة التنفيذية لبرنسس تراست، مارتينا ميلبورن، إن "البطالة أثبتت أنها يمكنها أن تتسبب في مشاكل صحية مدمرة وطويلة المدى لدى الشباب".
وأضافت بأن "الآلاف يستيقظون كل صباح وهم يشعرون أن ليس ثمة شيء يعيشون من أجله".
وأردفت "يواجه أكثر من 440 ألف شخص بطالة لفترة طويلة، ويحتاج هؤلاء بالأخص لمساعدتنا. وإذا فشلنا في ذلك فهناك خطر حقيقي أن يصبح هذا الشباب يائسا وليس عاطلا فقط".
حافز المرتب
قال متحدث باسم وزارة العمل والمعاشات إن الحكومة "تقوم بكل شيء ممكن" لمساعدة الشباب على العمل، مضيفًا أن عدد الشباب المتقدمين للحصول على إعانة بطالة تقلص بقدر 106 آلاف شخص عما كان عليه عام 2010.
وفي إشارة للجهود الحكومية في هذا الشأن، قال المتحدث إن "عقد عمل الشباب ساعد على زيادة عدد الحاصلين على فرص عمل لأجل كسب الخبرة أو التدريب".
وأضاف بأن "توفير حوافز مرتبات لأصحاب العمل تصل لـ2275 جنيه استرليني لمساعدة أماكن العمل على توظيف المزيد من الشباب".
وأوضح أن برنامج العمل ساعد أكثر من 74 ألف شاب على التخلص من البطالة الطويلة المدى والحصول على عمل.
وقد أنشأ مؤسسة "برنسس تراست" الأمير تشارلز عام 1976 لمساعدة الشباب الذين يعانون من مشاكل مادية.
وتدعم المؤسسة الشباب من سن 13 إلى 30 عاما ممن لا يجدون عملا، أو يواجهون مصاعب في دراستهم، أو قد يتعرضون للإقصاء.
Britain's unemployed young people "do not feel that there is something to live for him"
Foundation said " Princess Trust " charity in Britain that about 750 thousand young men and women in the UK may feel that they have nothing to live for.
The firm said in a study that about one-third of young people unemployed for a long time have thought about suicide.
The organization called for the need to take swift action to avoid turning " unemployed young people " to " desperate youth ."
The government suspended certainly they do " all in its power " to provide job opportunities for young people.
The reports showed the Office of National Statistics in Britain last year , the unemployment rate reached its lowest level in the country since 2009 .
She explained that the number of unemployed fell by 99 thousand people for up to 2.0003 million thousand people currently .
" Devastating effects "
The index was based Macquarie Foundation " Princess Trust " to interviews with 2161 people aged between 16 and 25 years.
Among these 281 people not working or studying or training , call them the title of " Nate " , and 166 of these people are unemployed six months ago .
According to the study, nine percent of the participants all agreed that " they have nothing to live for ."
According to the foundation that if this is the feeling of nine percent of all newborn age, it would be equivalent to about 751 thousand and 230 people .
The percentage of well-founded sense of this in the category of " Nate " has reached 21 percent .
The study also revealed that young people who are unemployed for a long time doctors may advise them to take antidepressants for depression at twice the rate of what might happen with their colleagues .
The thought of one out of every three ( 32 per cent ) in suicide while the one out of every four ( or 24 percent ) to harm himself .
The study showed that 40 percent of unemployed young people faced psychiatric symptoms , including suicidal ideation , feelings of self-loathing , panic attacks and , as a direct result of unemployment .
" " Shrinking number of young people applying for job seekers allowance as much as 106 thousand people from what it was in 2010 . "
A spokesman for the Ministry of Work and Pensions
Also, about three -quarters of those who have suffered from unemployment for a long time ( 72 percent ) , according to the study , people do not find him credible They allow their problems.
The chief executive of the Princess Trust , Martina Milburn , said that " unemployment proved it can cause devastating health problems and long-term among young people ."
She added that "thousands wake up every morning and they feel that there is nothing to live for ."
The agency " is facing more than 440 thousand people for a long period of unemployment , and in particular, they need to help us . If we fail in that , there is a real danger that this becomes a desperate young people not only unemployed ."
Incentive salary
A spokesman for the Department for Work and Pensions said the government " do everything possible " to help young people to work , he said, adding that the number of young people applying for unemployment benefits shrink as much as 106 thousand people from what it was in 2010 .
In a sign of the government 's efforts in this regard , the spokesman said that " a contract of employment of young people helped to increase the number of recipients for jobs in order to gain experience or training ."
He added that " the salaries of providing incentives for employers of up to £ 2275 to help workplaces to recruit more young people ."
He explained that the work program has helped more than 74 thousand young people to get rid of long- term unemployment and get a job .
The Foundation established the " Princess Trust " Prince Charles in 1976 to help young people who suffer from physical problems .
The Foundation supports young people from age 13 to 30 years who do not find work , or are facing difficulties in their studies , or may be subject to exclusion .
0 التعليقات:
إرسال تعليق